怎样快速学习日语-首先了解日语当中的音读和训读的区别
日本村外教网 2019-04-09 阅读量 1126
我们还没有学习日语之前,听到南方方言,经常感觉“听上去像日语。”我们都知道,汉语和日语有着深远的关系,那在发音方面,汉语有没有影响日语呢?影响有多大?而在开始学习日语之后,背单词时经常听到老师说音读、训读,这是什么意思呢?今天和日本村在线日语学习一起来看看:
首先我们要知道日语当中的音读和训读的区别:
1.音读
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読/くんよみ)。
音读,训读都是针对日文汉字而言的。通俗说,音读是指汉字的发音模仿该字传入日本时中国人的念法而念,一般用在该汉字为词语中的一个语素,而不是整个词语意思的时候,比如:“中国人(ちゅうごくじん)”中的人发:じん(jin),人字在词语中只是词义的一个要素,所以模仿汉语发音,为音读。
2.训读
训读,是日语很多词改用汉字表示后,这个汉字表达的意思日本语本来怎么发音就怎么发音。比如,人这个字,在汉字传入日本之前日本念ひと(hito),就是训读。在表示这个人,那个人的时候,人字所表示的就是字本身的意义,而不是语素,通常用训读。那个人:その人(sonohito)
比如:
音读词例:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)、翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)、人(じん,にん)、幸福(こうふく)
训读词例:
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)、読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
两个及以上组成的单词中,有音读、训读混合的情况。
1.重箱読み(じゅうばこよみ):音读+训读
(重箱读,“重”为音读“じゅう”,“箱”为训读“ばこ”)
本棚(ほんだな)
団子(だんご)
豚汁(とんじる)
2.湯桶読み(ゆとうよみ):训读+音读
(汤箱读,“湯”为训读“ゆ”,“桶”为音读“とう”)
朝晩(あさばん)
雨具(あまぐ)
手帳(てちょう)
以上就是日语当中音读和训读的区别,如果你对日语比较感兴趣,那么《怎么学习日语最快-日语里的“汉字”在日本人眼中差异》这篇文章你应该很感兴趣!

想即学即用
现在就来免费体验!
+86