日语培训教程告诉你哪些句子不能再长辈和上级面前说
日本村外教网 2019-03-06 阅读量 620
在我们平常生活中有些日语口语就不知不觉说出口了,但是日语中有好多句子在和长辈或者上级以及不熟悉的人说的时候,就会不礼貌,今天日本村外教网就给大家总结避免我们的尴尬。
1.“うそ、マジですか?”
这里面的“うそ”和“マジ”都是属于“若者言葉”,如果在正式场合说出来的话是非常不礼貌的,但是如果将这两个词换成“本当”的话就比较适合正式说法了。
2.“これやばい!”
这句话里面的“やばい”语气比较强烈,在生活中可以用夸赞或者很惊讶,但是如果和长辈或者上次说话就显得没有规矩,可以换成“すごいですよね~”,这样比较矜持。
3.“ぶっちゃけ、それはあり得えなくない?”
这句里面的“ぶっちゃけ”是非常口语的,不能用在正式场合的,“なくない”也是一种双重否定的否定句,加强语气,如果在比较正式的场合的话,我们可以换成“信じられない”,比较简洁,避免了加强语气。
4.“全然大丈夫です。
ぜんぜんだいじょうぶ”
在日常生活中我们应该没有注意到“全然”的后面要加否定型的,但是“全然大丈夫”这个用法是错误的,口语中有习惯这样的用法,但是在正式的场合就不能这样用了。
5.“えっと、あの~。”
避免犹豫的语气词,但是使用多的话就会让对方感觉到烦躁。
6.“~なんですよね。”
这个虽然是常用的说法语句,但是会让听者感觉到不正式,还有一种很作的感觉,所以在使用的时候也要有把握。
以上就是日本村外教网给大家总结一些在正式场合避免使用的句子,如果你对日语比较感兴趣,那就赶快学起来吧。
下一篇 日语学习当中比较复杂的数量词
想即学即用
现在就来免费体验!
+86